El Gato Garabato – The Cat in a Hat

dr.seuss.jpg

Portada de “El Gato Garabato” de Dr. Seuss, editorial Beascoa

Este año se cumplen 60 años de la publicación por primera vez en Estados Unidos de “The Cat in a Hat” de Theodor Seuss Geisel, más conocido como Dr. Seuss.

“El Gato Garabato”, que así es que como se ha traducido en castellano, se publicó en 2003 por Altea y en 2015 Beascoa ha recuperado aquella traducción y ha reeditado este clásico de la literatura infantil.

Pero conozcamos un poco a su autor. Dr. Seuss comenzó su carrera como publicista y escribiendo artículos humorísticos en revistas y periódicos. No sería hasta 1937 cuando publicase su primera obra dedicada a público infantil: And to Think That I Saw It on Mulberry Street” (Y pensar que lo vi por la calle Porvenir). De esta obra la famosa autora infantil Beatrix Potter dijo que era el libro más inteligente que había visto en años. Y es que, si algo caracteriza a los libros de Dr. Seuss es su humor loco pero inteligente y el respeto e inteligencia con la que se dirige a los niños.

Comenzó a escribir obras para niños, según dice él, porque en su contrato no decía que no pudiera hacerlo. Verdad o no, esta claro que cuando empezó no fue capaz de dejarlo.

La obra de Dr. Seuss está escrita, fundamentalmente, en verso. Son obras de difícil traducción porque el autor juega con el lenguaje y utiliza recursos poéticos difíciles de trasmitir en otro idioma que no sea el inglés. La métrica, las palabras, las rimas son casi imposibles de traducir del inglés literalmente. Precisamente por eso tienen aún más mérito las traducciones porque han logrado encontrar un equilibrio entre la idea original del autor de que fuera una lectura asequible a primeros lectores sin perder agilidad y humor en español.

El Gato Garabato“, o “The Cat in a Hat” en su versión original, se publicó en 1957. Este libro surgió a raíz de un artículo publicado en la prestigiosa revista  Life en Mayo de 1954 en el que se hablaba de los problemas de lectura que tenían los alumnos de 6 y 7 años.

dr-seuss_catinahat

El autor del artículo atribuía parte del problema a los libros utilizados en las escuelas para lectura: eran libros sin apenas ilustraciones y las que había eran muy insípidas y no reproducían ni de lejos la realidad de los niños. ¿Por qué no podían los niños aprender a leer en libros más divertidos y en los que se vieran niños como ellos, que a veces hacen trastadas, o animales fantásticos, a personajes divertidos, coloridos?. Historias en las que el texto y la imagen fueran de la mano para así ayudar al lector a crear puentes entre la lectura y la imaginación y ampliar su mente.

A raíz de este artículo un profesor le propuso a Theothor Seuss que escribiera un libro teniendo en cuenta las 300 palabras que un niño de 6 años debía ser capaz de leer a esa edad. Seuss utilizó 223, la gran mayoría (221) monosílabas (en inglés) y solo una de ellas con 3 sílabas.

dr-seus_gatoPuede pensarse que con ello se pierde calidad o agilidad en el texto pero nada más lejos. El Gato Garabato es una trepidante y alocada historia de dos niños aburridos en su casa una tarde de lluvia en la que conocerán al Gato Garabato que les volverá la casa del revés con tal de entretenerles. Los niños, no dan crédito a lo que ven sus ojos y el pez, desde su pecera, cual Pepito Grillo, intenta que aquel loco gato salga de su casa antes de que llegue la madre.

El Gato les trae en “un cajón profundo y ancho cerrado con un gran gancho” dos cosas pequeñitas y graciosas: Cosa Uno y Cosa Dos. “Cosa Uno nunca muerde. Cosa Dos nunca se pierde. Son las dos muy parecidas y las dos son divertidas.

Un texto sencillo, loco y ágil, un texto que un niño que está aprendiendo a leer disfruta, a pesar del esfuerzo que le supone la lectura todavía. Un gato que les atrae y les hace pasárselo en grande mientras se van acostumbrando al maravilloso mundo de la lectura.

Sólo tres colores utiliza Dr. Seuss en la ilustración: tinta negra, rojo y azul. Los dibujos de Dr. Seuss recuerdan a la caricatura, a las tiras cómicas de la época. Sus inicios fueron esos y no deja de verse su influencia a lo largo de toda su obra. La imagen del Gato Garabato con un alto sobrero de copa a rayas rojas y un gran lazo rojo en el cuello se convirtió rápidamente en un icono dentro de la literatura infantil.

dr-seuss-grinchPero Seuss no es sólo conocido por este gato. De hecho, fuera de EEUU es mucho más conocido por otro de sus personajes más famosos: El Grinch. 

La historia de “¡Como el Grinch robó la navidad!“, es un cuento de Navidad en el que conoceremos al malvado Grinch, una criatura peluda que vive en una cueva al norte de Villaquien, aldea donde viven felices los Quien. Se acerca la Navidad y el Grinch esta molesto y envidioso de la felicidad con que los Quien preparan la Navidad así que una noche baja al pueblo y roba todos los adornos navideños. Pero la Navidad llega igualmente y el Grinch entiende entonces que la Navidad es algo más que adornos y dulces; su corazón se vuelve tres veces más grande y devuelve los regalos y adornos al pueblo. Una historia típicamente navideña con un trasfondo de crítica al consumismo que rodea a la fiesta.

El Grinch ha sido adaptada a dibujos animados y a cine, siendo una de las adaptaciones más conocidas la de la película del año 2000 protagonizada por Jim Carrey en el papel de El Grinch.

dr-seuss-thegrinch

A lo largo de toda su obra, Seuss quería acercar a los primeros lectores textos fáciles de leer, ágiles, divertidos y que les despertaran la imaginación. Sus obras son locas y recuerdan al nonsense, al sinsentido, a la literatura del absurdo que nos hace reír y disfrutar, al estilo de “Alicia en el País de las Maravillas” o de “Charlie y la Fábrica de chocolate“.

Una de las obras de Dr. Seuss que representa claramente ese sinsentido es “Huevos verdes con jamón“. En ella utiliza el absurdo más absoluto para hacernos reír y disfrutar, para querer seguir leyendo más y más, sin preocuparnos de nada más.

dr-seuss-huevosverdes“Huevos verdes con jamón” es un libro acumulativo en el que un ser extraño llamado Soy Simón quiere a toda costa que otro, del que no sabemos su nombre, pruebe los Huevos verdes con jamón: ni aquí, ni allá, ni en un salón ni con un ratón, ni en un cajón ni con un zorro marrón…

En cada página un nuevo sitio extraño, con compañía aún más extraña y a continuación una lista cada vez más grande de sitios y situaciones donde no comería nunca huevos verdes con jamón.

De nuevo personajes extraños y llamativos y dibujos caricaturescos, acompañados de colores planos. De nuevo situaciones absurdas y altas dosis de humor. Y todo acompañando a un texto cargado de sonoridad y ritmo, con palabras que los niños conocen y que les resultan divertidas de leer y pronunciar.

Dr. Seuss consiguió su propósito: a los niños les entusiasmaban sus libros. En 1999 la Asociación Nacional de Educación de EEUU realizó una encuesta con niños y profesores, en busca de los 100 libros más populares para niños. En la lista de los niños, “Huevos verdes con jamón” ocupó el tercer lugar y “El Gato Garabato” ocupaba el cuarto en la de los profesores.

Estas tres obras de Dr. Seuss y otras muchas como “Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul” o “¡La de cosas que puedes pensar!” están a nuestro alcance en librerías y bibliotecas y con ellas estamos poniendo en sus manos un mundo nuevo. Libros distintos, que se salen de lo convencional y que han sido pensados para ellos.

Os animo a que si tenéis cerca a un niño de 6 años en adelante leáis con el cualquier obra de Dr. Seuss. El efecto es inmediato: les gusta porque suena bien, porque es divertido, porque los personajes se salen de lo corriente y las situaciones son absurdas. Probad, seáis padres o profesores, probad a acercarles cosas pensando en divertirles y no enseñarles. Ocurría hace 60 años y sigue ocurriendo ahora…Si queréis que de verdad los libros se conviertan en sus amigos el camino no es ponérselo más difícil de lo que ya es. No es lectura fácil, es lectura divertida, porque ellos solo quieren pasarlo bien, hagan lo que hagan: por algo son niños.

Datos bibliográficos

Título: El Gato Garabato

Autor e ilustrador: Dr. Seuss

Edición: Beascoa, 2015. 64 pags.


Edad: + 6 años

Título: ¡Cómo el Grinch robó la Navidad!

Autor e ilustrador: Dr. Seuss

Edición: Beascoa, 2015. 64 pags.

Edad: + 6 años


Título: Huevos verdes con jamón

Autor e ilustrador: Dr. Seuss

Edición: Beascoa, 2015. 64 pags.

Edad: + 6 años

Si yo fuese un libro

siyofueseunlibro1

Portada de “Si yo fuese un libro” de José Jorge Letria y André Letria, publicado por Editorial Juventud

¿Cómo te imaginas si fueses un libro? ¿Serías un libro de aventuras o de amor, un libro largo, con dibujos? ¿Si fueses un libro cómo te gustaría que se sintiera aquel que te leyese? Estas y otras muchas preguntas te surgen después de leer “Si yo fuese un libro”. En él los autores nos presentan una sucesión de frases que plantean cómo les gustaría ser si fuesen un libro. Nos dicen cosas como que “si yo fuese un libro me gustaría tener siempre un rincón reservado en la habitación mágica de cada niño; si yo fuese un libro sería leído hasta las tantas…; si yo fuese un libro me gustaría que viajasen por mis páginas hasta la isla de todos los tesoros; si yo fuese un libro querría, por encima de todo, ser siempre leído y libre”.

Mi opinión

De la mano de Boolino hemos tenido la suerte de conocer “Si yo fuese un libro”, escrito por el poeta, escritor y periodista portugués José Jorge Letria e ilustrado por su hijo André Letria.

Bajo la propuesta de imaginar qué o cómo seríamos si fuésemos un libro los autores nos van presentando frases en las que nos muestran su visión particular del libro y, en definitiva, de la literatura.

Es este un libro que no se entendería sin el estupendo trabajo de compenetración que han realizado padre e hijo, autor e ilustrador. El texto es brillante y cada una de las sentencias nos daría para reflexionar durante largo rato por si solas (imaginad, por tanto, para lo que puede dar el libro completo con sus 60 páginas y sus 28 frases). Un texto que, junto a las brillantes y sugerentes ilustraciones de André Letria, cobra un mayor significado y sirven al lector como trampolín para seguir imaginando qué cosas serían si fueran un libro.

siyofueseunlibro2

Encontramos un libro con patas de león, un gran libro con escaleras que nos llevarán a lugares antiguos y ocultos, otro libro con forma de tienda de campaña o con grandes tentáculos de pulpo que salen de su interior, un libro mar y otro piscina, libros barco y libros escoba, libros que vuelan como aviones o como pequeñas cometas de niño. André Letria nos demuestra con esta obra que su imaginación no tiene límites.

Los autores a través de “Si yo fuera un libro” nos dan su visión personal de lo que es un libro, más allá de sus páginas y su forma, de su encuadernación y su tipo de letra. Y este libro con mil formas nos habla y nos dice cómo quiere ser entre nuestras manos y ante nuestros ojos. Nos confiesa que no le gustaría que le leyesen por obligación ni porque esté de moda y que promete no desvelar nunca el final de la historia antes de tiempo. El libro quiere ser nuestro amigo y le gustaría que junto a él nos hiciéramos libres e indomables. Nos dice que no tiene prisa por leer la palabra “fin” y que le gustaría ser un inmenso poema que ofreciera a las palabras sentidos inesperados.

Transmiten, por tanto, la pasión por la lectura y pretenden contagiar de alguna manera a los lectores de esa magia y esa pasión.

siyofueseunlibro3

 “Si yo fuese un libro” puede ser una preciosa manera de entablar un debate en el aula con niños a partir de 7 años, edad en la que ya se han conseguido superar el proceso de aprendizaje de los signos y se empieza a disfrutar verdaderamente de la lectura.

El planteamiento de la actividad sería muy sencillo y el propio libro nos da las claves: antes de leer el libro preguntamos a los chicos como terminarían la frase “Si yo fuese un libro…”. Nada más sencillo pero que nos puede dar como resultado grandes frases para comentar y debatir.

Otra manera sería presentar sólo las ilustraciones e imaginar qué frase nos ha propuesto el autor. ¡Que maravilla poder escuchar lo que los niños pueden llegar a decir a partir de esa escalera, o de la ilustración del libro con tentáculos o la del libro montaña!.

De esta manera la literatura se convierte en un motivo de conversación, sale del libro y se asienta entre nosotros en el aula o en la biblioteca, el nuestro salón. Los libros dejan de ser un simple objeto para pasar a tener voz e incluso alma y así hacerse un hueco en el corazón de los niños.

Porque a amar la literatura y los libros no se consigue por arte de magia ni de la noche a la mañana y supone un proceso largo que posiblemente no termine nunca en nuestras vidas pero que, eso está claro, hay que empezar a alimentar desde la primera infancia.

Datos bibliográficos

Título: Si yo fuese un libro

Autor: José Jorge Letria

Ilustrador: André Letria

Edición: Barcelona, Editorial Juventud, 2014. 60 pags.

Edad: + 7